[Tiresias]
I am the prophet with the answers you seek
( Sou o profeta com respostas que preocura)
Time, i´ve uncloked it
(Tempo, que desvendei)
I see past and future running free
(Vejo o passado e o futuro correndo livres)
There is a world where i help you get home
(Existe um mundo onde eu te ajudo a viver)
But that`s not a world i know
(Mas esse mundo não posso ver)
[Odysseus]
What?
(O quê?)
[Tiresias]
I see a song of past romance
(Vejo a canção de um antigo amor)
I see the sacrifice of men
(Vejo o sacrifício e a dor)
I see portrayals of betrayals]
(Vejo momentos de traição)
And the brother´s final stand
(E a angústia de um irmão)
I see you on the brink of death
(Vejo a morte te alcançar)
I see you draw your final breath
(Vejo teu fôlego acabar)
I see a man who gets to make it home alive
(Vejo alguém a retornar, eu posso ver)
But it's no longer you
(Mas não é mais você)
[Odysseus]
This can´t be]
( Não pode ser)
We`ve suffered and sailed through the toughest of hells
(lutamos, sofremos, e nos arriscamos)
Now you tell us our effort´s for nothing?
(E você diz que foi para nada?)
[Tiresias]
I see your palace covered in red
(Vejo o seu Palácio em carmesim)
Faces of men who had long believed you´re dead
(E homens cruéis, que esperam o seu fim)
I see your wife with a man who is haunting
(Vejo sua esposa com um homem ao lado)
A man wiyh a trail of bodies
(Um homem todo ensanguentado)
[Odysseus]
WHO?!
(QUEM?!)
[Tiresias, coro]
I see a song of past romance
(Vejo a canção de um antigo amor)
I see the sacrifice of men
(Vejo o sacrifício e a dor)
I see portrayals of betrayals
(Vejo momentos de traição)
And the brother´s final stand
(E a angústia de um irmão)
I see you on the brink of death (Siren song, Scylla throat)
(Vejo a morte te alcançar (canção de sereias, garganta de Cila)
I see a man who gets to make it home alive (Hurt Poseidon, kill all the suitors for love)
(Vejo alguém a retornar eu posso ver (fira Poseidon, mate todos por amor)
But it´s no longer you
(Mas não é mais você)
[All]
O-dy-sseu-us!
O-dy-sseu-us!